wonder at примеры
- She likes to look, and wonder at what she sees.
Ей всегда нравилось смотреть и восхищаться. - And wondered at the careless lives of men.
И удивлялась беззаботной жизни людей. - And they were filled with amazement and wonder at what had happened.
И исполнились ужаса и изумления от случившегося с ним. - Even the most sceptic of you must wonder at this . . .
Даже последние скептики должны поразмышлять над этим... - And all who heard it wondered at the things which were told them by the shepherds.
И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи. - Recently I wondered at the dissension between the followers of Joan of Arc, Sergius, and Moses.
Удивлялся недавно спору между последователями Жанны д'Арк, Сергия и Моисея. - One may wonder at times why and how people can meet again after many incarnations.
Можно иногда удивляться, почему и как могут встречаться снова люди после многих воплощений? - And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.
И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи. - And all that heard it wondered at the things which were spoken unto them by the shepherds.
И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи. - And all that heard it wondered at the things which were spoken unto them by the shepherds.
И все слышавшие пришли в изумление от рассказанного им пастухами. - And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.
Все, кто слышал, дивились рассказу пастухов. - There are reasons to wonder at the source of this criticism.
А ведь есть резоны для того, чтобы полюбопытствовать, а в чем же состоят истоки такого критичного настроя. - 18 And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.
18 И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи. - Why then wonder at the doubts that assail every scholar who studies all these lives?
Почему в таком случае удивляться о тех сомнениях, которые охватывают каждого ученого, изучающего все эти жизни? - Let us not wonder at or criticize variety, for we shall not find even two grains of sand alike.
Не будем удивляться и судить разнообразие. - Frequently this theme is mixed with both trepidation before the unknown and a sense of wonder at the universe.
Часто эта тема смешана с осознанием безграничности Вселенной и трепетом перед неизвестным. - Often he took Gimli with him when he went abroad in the land, and the others wondered at this change.
собой Гимли, и остальные удивлялись этой перемене. - Beginning with a generous wonder at nature, men end up with fascination for the tool, the scientific instrument.
Отталкиваясь от умиления перед щедрыми таинствами природы, мужчины изумляются устройству мира и приходят к механистическому постижению мира. - And all those to whose ears it came were full of wonder at the things said by the keepers of the sheep.
Все, кто слышал, дивились рассказу пастухов.